Artists Profile
西山 大基
Nisiyama
Daiki
樹の「すがた」を刻む
西山大基は樹の「すがた」をテーマに木彫表現の可能性を追求している。現在「像」シリーズを主に発表しており、一刀彫り調の作品群である。丁寧に研ぎこまれた刃物から彫りだされるかたちからは、ノミの動きや勢いが感じられるとともに、一刀の彫りに込められた想いをも垣間見ることができる。西山は樹に霊的な何かが宿ると仮定し、その霊的な何かのかたちを「すがた」として表現している。
西山は様々な樹(木)を材料としている。その多くは庭や何らかの施設などに生えていた樹が伐られることになり譲り受けたものや、家具や何か別の道具だったものを材料としている。他にも別の木工家が節や洞(うろ)を避けるために捨てたものなどもある。西山は、材である樹(木)は自身の足で現地調達し、目的に合わせ製材・乾燥を行うという。つまりその材の成りを理解し、均質ではない点や節、洞などを欠点ではなく個性として捉えることができるということだ。また着色においても、すべて独自に生成したものを用いており、木の種類と土壌環境によって反応が異なるよう調整されている。
木彫表現の魅力とは、木を扱う必然性が作品に合致したとき、表出するものではないだろうか。西山の作品は制作行為が樹との対話であり、欠点とされがちなものが個性になるとき、樹(木)を扱う必然が生まれる。そして個性が唯一の特性として魅力を放つとき、樹の「すがた」が作品として立ち現れるのかもしれない。
Carving the shape of a tree
Daiki Nishiyama pursues the possibilities of wood carving based on the theme of the “form” of trees. He is currently mainly exhibiting the Statue series, which is a group of works in the Ittobori style. The movement and force of the chisel can be felt from the shape carved out of the carefully honed knife, allowing you to get a glimpse of the thoughts that went into carving each sword. Nishiyama claims that something spiritual dwells in trees and expresses the form of that spiritual something as a form.
Nishiyama uses various trees as materials. Many of them are made from trees that were left in gardens or facilities that were cut down, or from furniture or other tools. Others were discarded by woodworkers to avoid knots or cavities. Nishiyama says that he locally procures the wood himself, milling and drying the material to suit his purpose. In other words, he is able to understand the structure of the material and view uneven points, knots, and cavities as unique characteristics rather than defects. In addition, all the coloring used is uniquely produced and adjusted so that the outcome differs depending on the type of tree and soil environment.
think the charm of wood carving comes out when the necessity of working with wood is in tune with the work. In Nishiyama’s works, the act of creating is a dialogue with trees, and when something that is often considered a flaw becomes unique, it becomes necessary to work with the trees. And when individuality is the one and only characteristic that radiates charm, the “form” of the tree may emerge asI a work of art.
西山大基は樹の「すがた」をテーマに木彫表現の可能性を追求している。現在「像」シリーズを主に発表しており、一刀彫り調の作品群である。丁寧に研ぎこまれた刃物から彫りだされるかたちからは、ノミの動きや勢いが感じられるとともに、一刀の彫りに込められた想いをも垣間見ることができる。西山は樹に霊的な何かが宿ると仮定し、その霊的な何かのかたちを「すがた」として表現している。
西山は様々な樹(木)を材料としている。その多くは庭や何らかの施設などに生えていた樹が伐られることになり譲り受けたものや、家具や何か別の道具だったものを材料としている。他にも別の木工家が節や洞(うろ)を避けるために捨てたものなどもある。西山は、材である樹(木)は自身の足で現地調達し、目的に合わせ製材・乾燥を行うという。つまりその材の成りを理解し、均質ではない点や節、洞などを欠点ではなく個性として捉えることができるということだ。また着色においても、すべて独自に生成したものを用いており、木の種類と土壌環境によって反応が異なるよう調整されている。
木彫表現の魅力とは、木を扱う必然性が作品に合致したとき、表出するものではないだろうか。西山の作品は制作行為が樹との対話であり、欠点とされがちなものが個性になるとき、樹(木)を扱う必然が生まれる。そして個性が唯一の特性として魅力を放つとき、樹の「すがた」が作品として立ち現れるのかもしれない。
Carving the shape of a tree
Daiki Nishiyama pursues the possibilities of wood carving based on the theme of the “form” of trees. He is currently mainly exhibiting the Statue series, which is a group of works in the Ittobori style. The movement and force of the chisel can be felt from the shape carved out of the carefully honed knife, allowing you to get a glimpse of the thoughts that went into carving each sword. Nishiyama claims that something spiritual dwells in trees and expresses the form of that spiritual something as a form.
Nishiyama uses various trees as materials. Many of them are made from trees that were left in gardens or facilities that were cut down, or from furniture or other tools. Others were discarded by woodworkers to avoid knots or cavities. Nishiyama says that he locally procures the wood himself, milling and drying the material to suit his purpose. In other words, he is able to understand the structure of the material and view uneven points, knots, and cavities as unique characteristics rather than defects. In addition, all the coloring used is uniquely produced and adjusted so that the outcome differs depending on the type of tree and soil environment.
think the charm of wood carving comes out when the necessity of working with wood is in tune with the work. In Nishiyama’s works, the act of creating is a dialogue with trees, and when something that is often considered a flaw becomes unique, it becomes necessary to work with the trees. And when individuality is the one and only characteristic that radiates charm, the “form” of the tree may emerge asI a work of art.
略 歴
【作家略歴】2008年 武蔵野美術大学造形学部工芸工業デザイン学科木工専攻卒業
2010年 東京藝術大学大学院美術研究科美術教育修了
【展示歴】
個展
2018年 西山大基彫刻展 -像- ギャラリーオカベ
2013年 西山大基彫刻展 -あかし― ギャラリーオカベ
グループ展
2023年 SpectrumⅠ GALLERY ART POINT
2022年 SpectrumⅠ GALLERY ART POINT
2021年 SpectrumⅠ GALLERY ART POINT
2020年 SpectrumⅠ GALLERY ART POINT
2020年 Art Wave Exhibition vol.58 ~創造のイノベーション~ RECTO VERSO GALLERY
2019年 木のものづくり探訪 20人の仕事 リビングデザインセンターOZONE
2019年 美術教育の森 東京芸術大学大学美術館
2019年 SpectrumⅠ GALLERY ART POINT
受賞歴
2019年 インデペンデント東京 審査員特別賞
2010年 国画会彫刻部 国画賞
Biography
[Author biography]2008 Graduated from Musashino Art University, Department of Crafts and Industrial Design, Department of Woodworking
2010 Completed Art Education, Graduate School of Fine Arts, Tokyo University of the Arts
[Exhibition history]
Solo exhibition
2018 Daiki Nishiyama Sculpture Exhibition -Statue- Gallery Okabe
2013 Daiki Nishiyama Sculpture Exhibition - Testimony - Gallery Okabe
Group exhibition
2023 SpectrumⅠ GALLERY ART POINT
2022 SpectrumⅠ GALLERY ART POINT
2021 SpectrumⅠ GALLERY ART POINT
2020 SpectrumⅠ GALLERY ART POINT
2020 Art Wave Exhibition vol.58 ~Creative Innovation~ RECTO VERSO GALLERY
2019 Wooden manufacturing exploration 20 people's work Living Design Center OZONE
2019 Art Education Forest Tokyo University of the Arts Art Museum
2019 SpectrumⅠ GALLERY ART POINT
Awards
2019 Independent Tokyo Jury Special Award
2010 Kokugakai Sculpture Department Kokuga Award
Artworks
-
像4 statue 4
-
2017年、26.5㎝×4.3㎝×4.3㎝、ツバキ
¥ + tax SOLD OUT -
像5 statue5
-
2017年、26.7㎝×4㎝×4㎝、モッコク
¥ + tax SOLD OUT -
像13 statue 13
-
2017年、36㎝×2.9㎝×2.9㎝、アカマツ
¥ + tax SOLD OUT -
像15 statue 15
-
2017年、28.5㎝×2.8㎝×3.1㎝、アカマツ
¥ + tax SOLD OUT -
像19 statue 19
-
2017年、26.2cm×2cm×2.4cm、アカマツ
¥60,000 + tax -
像21 statue 21
-
2017年、27.3cm×3cm×3.3cm、アカマツ
¥60,000 + tax -
像23 statue 23
-
2018年、30㎝×2.7㎝×2.9㎝、ヒノキ
¥ + tax SOLD OUT -
像24 statue 24
-
2018年、29.8㎝×3.3㎝×2.3㎝、ヒノキ
¥ + tax SOLD OUT -
像50 statue 50
-
2018年、22.5cm×3cm×3cm、アカマツ
¥60,000 + tax -
像52 statue 52
-
、2018年、32.5㎝×4㎝×3.4㎝、アカマツ
¥ + tax SOLD OUT -
像53 statue 53
-
2018年、25.8㎝×4.7㎝×2.6㎝、クルミ
¥60,000 + tax -
像54 statue 54
-
2018年、41.2㎝×4.2㎝×3.2㎝、アカマツ
¥ + tax SOLD OUT -
像57 statue 57
-
2023年、15㎝×3㎝×3㎝、ヒマラヤスギ
¥ + tax SOLD OUT -
像58 statue 58
-
2023年、15㎝×3㎝×3㎝、ヒマラヤスギ
¥ + tax SOLD OUT -
像61 statue 61
-
2023年、17.7cm×4cm×3.9cm、ヒマラヤスギ
¥ + tax SOLD OUT -
像92 statue 92
-
2024年、22.8cm×4.3cm×4.2cm、ヒマラヤスギ
¥61,000 + tax -
像112 statue 112
-
2024年、20.3cm×3.5cm×3.5cm、カヤ
¥ + tax SOLD OUT -
像117 statue 117
-
2024年、18.3cm×2.6cm×2.4cm、ヒマラヤスギ
¥ + tax SOLD OUT -
像138 statue 138
-
2024年、22.7cm×3.5cm×3.3cm、ヒマラヤスギ
¥ + tax SOLD OUT -
像139 statue 139
-
2024年、23cm×4.2cm×4.5cm、ミズキ
¥61,000 + tax SOLD OUT -
像145 statue 145
-
2024年、24.6cm×4cm×4cm、スギ
¥ + tax SOLD OUT
作品ご購入ご希望の方は以下、ご連絡いただきますようお願いします。
また、実際に作品をご覧になりたい方は、作品により画廊にてご覧いただくこともできます。 ご希望の際は事前に御連絡ください。
問い合わせ先 (担当:吉村 義彦)
Mail : yy.artpoint★gmail.com(★は@に置き換えてください)
Tel : 03-6228-6839
Please contact us if you are interested in purchasing artworks.
In the case that you’d like to see actual artworks at the gallery, please contact us in advance.
Contact : Yoshihiko Yoshimura
Mail : yy.artpoint★gmail.com(Please change ★ to @)
Tel : 03-6228-6839